Daughter of Evil

 

Título:

Inglês: Daughter of Evil

Romaji: Aku no Musume

Hiragana: 悪ノ娘
Autor:

悪ノP (Mothy-P)

(NicoNicoVideo)

MP3| Instrumental

 

 

Letra (Romaji):

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo-sama

Kenran goukana choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa JOSEFIINU
Subete ga subete kanojo no mono

Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau monotachi wa
Shukusei shite shimae

"Saa, hizamazuki nasai! "

Aku no hana  karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aa  youbun to nari kuchite iku

Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedomo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore

Shitto ni kurutta oujo-sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita


"Midori no kuni wo horoboshi nasai"

Ikuta no ie ga yakiharaware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana  karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nano ni
Aa  toge ga oosugite sawarenai

Aku no oujo wo taosubeku
Tsui ni hitobito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hiki iru wa
Akaki yoroi no onna kenshi

Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kunizentai wo tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai

Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashintachi mo nige dashita
Kawaiku karenna oujo-sama
Tsui ni toraerareta

"Kono  bureimono!"

Aku no hana  karen ni saku
Kanashigena irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa  moroku mo hakanaku kuzureteku

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no oujo-sama

Shokei no jikan wa gogo san-ji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou

Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari wo tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa memo kurezu
Kanojo wa kouitta

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana   karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa   kanojo wa masani aku no musume

Letra (Inglês) :

Long long time ago in some place was
The kingdom of treacherous inhumanity,
And there reign in apex was
The princess of age 14.

Gorgeous luxurious furniture.
The servant who had quite similar face.
Name of beloved horse was Josephine.
Everything was all hers.

If the money lacks,
Squeeze out from the foolish raff.
As for the people who oppose to me.
Clean up.

"Now, knee down!!"

Evil flower, Blooms dainty.
With vivid coloration,
As for pitiful weeds around
Oh became nutrient and (now) decaying off.

The tyrant princess's love was a
Man of blue in other side of the sea.
However, as for him the neighboring country's
Woman of green was the love in first sight.

Princess mad with envy,
One day calls up minister and
Said it in a quiet voice,

"Ruin the country of green."

Numerous houses burned down.
Numerous lives were going out.
Grief of the suffering people
Does not reach the princess.

"Oh, time for the snack."

Evil flower, Blooms dainty
In maniacal coloration.
Although it is a very beautiful flower
Oh there's too much thorn it can't be touched.

In order to defeat the evil princess,
People finally stands up.
Led crowd no more then a bevy of birds was a
Lady swordsman of red armor.

The anger that had piled and piled
(Now) Wrapped up the whole country.
Worn from long war,
The soldiers were not an enemy at all.

Finally the court was surrounded and
Servants too run away.
Lovely dainty princess,
Finally, was caught.

"(How disrespectful a man)!"

Evil flower, Blooms dainty
In doleful coloration.
Paradise (made) for her,
Oh, collapsing brittle but fleetingly.

Long long time ago in some place was
The kingdom of treacherous inhumanity,
And there reign in apex was
The princess of age 14.

Time of execution was three o'clock in the afternoon,
The time when the bell of the church sounds.
The person who was called the princess...
What thought does she have alone in prison.

Finally, the time arrives.
The bell which announces the end rings.
Not giving any eyes to the populace,
- She - said this.

"Oh, time for the snack."

Evil flower, Scatters dainty
In vivid coloration.
The people of latter-day talk (of her) as such,
Oh she was truly the daughter of evil.